[Versailles] – A to Z with Versailles -Philharmonic Quintet-

Vietnamese translator: boy_next_door_2991
#Bản dịch này thuộc về tớ và Cross-Gate Master Group, yêu cầu các bạn không tự ý đem post ở nơi khác.

A to Z with Versailles -Philharmonic Quintet-

Phỏng vấn ngày 20.01.2009

Phóng viên: Jess & Jane

Versailles – Philharmonic Quintet – trả lời các câu hỏi từ A => Z của chúng tôi vào ngày trước buổi biểu diễn tại Anime USA.

Sau sự thay đổi trong tên gọi của band, Versailles – Philharmonic Quintet – đã đến Mĩ lần thứ 2 trong năm nay để biểu diễn trong hội chợ Anime USA và tổ chức show diễn solo ở New York. Vào ngày khai mạc hội chợ, ban nhạc đã dành chút thời gian trong lịch làm việc bận rộn của mình để trả lời những câu hỏi từ A => Z của JaME.

Anime USA: Các anh nghĩ gì về hội chợ lần này?
Cả nhóm: Chúng tôi vẫn chưa làm gì cả, vậy nên đó cũng là những gì chúng tôi muốn biết! (cười lớn).

Beauty (vẻ đẹp): Thứ đẹp nhất mà các anh từng thấy là gì?
TERU: Chúng tôi.
Jasmine You: Đúng vậy, chúng tôi.
YUKI: Chúng tôi là nhóm nhạc đẹp nhất trên thế giới!
(Mọi người: hahaahaa). (Ôi ôi ôi,  Em đây không dám phản đối  )

Các anh đều nghĩ vậy à?
Cả nhóm: Phải!

Concert (nhạc hội): Các anh có diễn trước, hay tập lại thử trước giờ nhạc hội không?
KAMIJO: Không hẳn. Việc trang điểm và thay trang phục cho tới khi chúng tôi hài lòng được đã chiếm hết thời gian rồi.
Teru: Sau khi trang điểm, tôi sẽ ngồi nghe lại những bản nhạc của mình và tưởng tượng ra trước buổi diễn.
HIZAKI: Tôi thì ngược lại với TERU. Tôi cố gắng tập trung, và không để bị quá căng thẳng, và cố gắng bình tĩnh.

Death (cái chết): Tại sao các anh lại chọn cái chết làm đề tài sáng tác của mình? Phải chăng có lí do gì đặc biệt ở đây?

KAMIJO: Để nghĩ về cuộc sống, thì phải có cái chết. (chí lí )

English (tiếng anh): Các anh thích sử dụng tiếng anh và các ngôn ngữ khác?
KAMIJO: Đúng vậy
Điều gì khiến các anh thích sử dụng ngôn ngữ nước khác trong lời nhạc?
KAMIJO: (Suy nghĩ) Có thể tôi không phát âm được từ đó một cách chính xác, có thể tôi không thông thạo ngôn ngữ đó hay nghĩa của từ; nhưng hình tượng mà ngoại ngữ có thể tạo ra – đó là một phần của âm nhạc.

Fast food: Các anh thích hay ghét nó?
Versailles: Fast food? (mọi người đều nhìn HIZAKI)
HIZAKI: Kentucky Fried Chicken ! KFC!

Gift (quà tặng): Món quà đáng nhớ nhất mà anh từng nhận là gì?
HIZAKI: Một ngôi sao, mang tên Versailles.
Ngôi sao trên trời sao?
Cả nhóm: Đúng vậy, các fan đã đặt tên một ngôi sao là Versailles để tặng cho chúng tôi ! ( Versailles có khác , hôm nào đi tìm xem cái sao tên Versailles nó nằm ở đâu  )

Hizaki: Hãy cho chúng tôi biết thêm về HIZAKI
HIZAKI: Sao cơ? (cười) Điều gì đó đặc trưng hay gì cũng được?
Bất cứ điều gì!
HIZAKI: Ah…(bối rối) Cô cho tôi một chủ đề được không? (cười)
Về những việc anh thích làm trong thời gian nghỉ ngơi thì sao?
HIZAKI: Tôi thích sáng tác nhạc. (sao lại có con người chăm ngoan thế này cơ chứ )

Internet: Các anh thấy sao về việc downloads?

KAMIJO: Nếu không phải download hợp pháp, thì thực sự là tôi không thích. Download hơp pháp cũng tốt, nhưng chúng tôi cũng muốn fan mua đĩa của mình. (ôi ôi  mình tự thấy thật có lỗi với anh ấy , anh ơi, chỉ tại em không có tiền )

Jasmine You: Nói cho chúng tôi biết một số điều về Jasmine You
Jasmine You: Cái gì về tôi đậy? (cười)
Bất cứ điều gì!
Jasmine You: Mỗi lần đi tắm, tôi đều pha thêm vào nước tắm tinh dầu hoa nhài.

Kamijo: Cho chúng tôi biết thêm một số điều về Kamijo
KAMIJO: Về tôi? Tôi là hoàng tử của mọi cô gái trên thế giới. (em…em……………………đồng ý )

(Mọi người cười lớn)

Language (ngôn ngữ): Câu nói các anh hay dùng nhất?

KAMIJO: Bonjour!
YUKI: Heavy metal! (làm kí hiệu của Rock bằng tay)
Jasmine You: Jasmine You desu (tôi là Jasmine You)
HIZAKI: Come here!
TERU: (Không chú ý) Câu hỏi là gì vậy?
(Mọi người cười lớn)
Câu các anh hay nói
TERU: “Xin đợi một lát!” (cười lớn)

Magic (ảo thuật): Sao các anh lại bắt đầu sử dụng ảo thuật trong các buổi diễn live?
KAMIJO: Ừ, tại sao nhỉ? (cười)
Jasmine You: Đó là một trong số những sở thích của tôi (rất hợp với phong cách của “anh” )

NOBLE: Các anh thấy sao về việc phát hành ở Mĩ sắp tới?
KAMIJO: Đó thực sự là một vinh hạnh lớn.

Opportunity (cơ hội): Các anh muốn có được cơ hội gì ở Mĩ?
KAMIJO: Một tour live house lớn.

Philharmonic Quintet: Trong tất cả các tên gọi, các anh làm sao để lựa chọn sự kết hợp đó?
KAMIJO: Philharmonic có nghĩa là 1 ban nhạc, quintet nghĩa là 5. Tự bản thân năm người chúng tôi với tư cách 1 band là quintet, nhưng để trở thành một Philharmonic – một ban nhạc hoàn chỉnh, chúng tôi cần có fan. Kết hợp lại, chúng tôi là Philharmonic Quintet.
(bây giờ thì em đã hiểu, thuốc, à nhầm, tên các anh có ý nghĩa gì )
Question (câu hỏi): Điều mà các anh luôn băn khoăn hay nghĩ đến?

KAMIJO: Tôi luôn nghĩ rằng tôi rất vui khi được gặp thêm nhiều người hơn nữa.


Reliable (đáng tin): Các anh nghĩ ai là người đáng tin cậy nhất?

KAMIJO: Tùy từng lĩnh vực. Về mĩ thuật và visual là YUKI, về âm nhạc của band và việc sắp xếp là HIZAKI và tôi.
TERU: Là nguời luôn chăm sóc chúng tôi. Jasmine You rất giỏi trong vấn đề giao thiệp.

Season (mùa): Các anh thích mùa nào, tại sao?

KAMIJO: Mùa đông, vì tôi thích tuyết.
Jasmine You: Tôi cũng thích mùa đông
Tại sao?
Jasmine You: Vì tôi có thể mặc nhiều loại áo khoác khác nhau, như áo da hay áo lông.
YUKI: Cũng là mùa đông, vì tôi không thích nóng. (cười)
(các anh chỉ được cái……………thích giống em )
TERU: Xuân, vì sinh nhật tôi vào mùa xuân.
HIZAKI: Mùa hè
Tại sao là mùa hè?
HIZAKI: Tôi chỉ muốn chọn một cái khác!
(mọi người đều cười)

Teru: Cho chúng tôi biết một vài điều về TERU
TERU: Tôi thích làm những vật khác nhau.

Unique (duy nhất): Điều gì khiến Versailles – Philharmonic Quintet trở thành độc nhất?
KAMIJO: Mọi người cùng chơi nhạc, và phô diễn, và tất cả mọi điều về chúng tôi khiến chúng tôi trở thành duy nhất.

Versailles – Philharmonic Quintet: Trong 3 năm, các anh muốn nhìn thấy mình ở những nơi nào?
HIZAKI: Tôi muốn ở một nơi mà các fan sẽ đến xem chúng tôi bất cứ khi nào chúng tôi lên sàn diễn.

Yuki: Cho chúng tôi biết một số điều về YUKI
YUKI: Tôi có thể khóc bất cứ khi nào mình muốn. (anh không lo thất nghiệp, đi làm diễn viên rồ màn tẹc kiếm cơm cũng được anh ah )
Mọi người: (nhìn ngạc nhiên) Thật sao? Wow

Zodiac: (cung hoàng đạo): Tính cách của các anh có đúng với cung hoàng đạo của mình không?
HIZAKI: Chúng tôi không biết rõ lắm về các cung hoàng đạo…nhưng nhóm máu được không? Chúng tôi đều phù hợp (cười)

Cảm ơn các anh rất nhiều

Cả nhóm: Cảm ơn